- taonga (treasure) and takaramono (treasure)
- taniwha (a mythical sea creature) and tanuki (a mischievous raccoon-like creature)
- ariki (chief) and arigato (thank you)
- mana (power, prestige) and mannaka (middle)
- whare (house) and ware (we, our)
- kai (food) and kai (meal)
- kanohi (face) and kao (face)
- ringa (hand) and te (hand)
- whero (red) and aka (red)
- matua (parent) and oya (parent)
It is important to note that while these words may be similar in sound or spelling, they may not have the same meaning or cultural significance in both languages. These similarities are likely due to commonalities such as cognate languages, cultural exchange between the islands and Asia over the years, linguistic diffusion or simple coincidence. More studies would be needed to understand the origin and distribution of this linguistic phenomena.